1.1 Данная терминология представляет собой сборник определений технических терминов, используемых в индустрии каннабиса. Термины, которые в целом понятны или адекватно определены в других легкодоступных источниках, не включены. 1.2 Когда термин используется в документе ASTM, за который отвечает комитет D37, он включается только в том случае, если после рассмотрения Подкомитетом D37.91 он признан общеупотребительным. 1.3 Определения, идентичные определениям, опубликованным другими комитетами ASTM или другими организациями по стандартизации, обозначаются номером комитета (например, D20) или аббревиатурой названия организации (например, IUPAC, Международный союз чистых и прикладных технологий). Химия). 1.4 Определение – это одно предложение с дополнительной информацией, включенной в обсуждения. 1.5 Определения соблюдаются комитетом, ответственным за стандарт(ы) (например, [D37.01]) и обозначение(я) стандарта, в котором они используются (например, D8219). 1.6 Сокращенная терминология: 1.6.1 Сокращенная терминология предназначена для обеспечения единообразных сокращений терминов, относящихся к каннабису, которые возникли в результате широкого общего использования. Компиляция в настоящем стандарте была подготовлена во избежание появления более одного сокращенного термина для данного термина, связанного с каннабисом, а также во избежание множественных значений сокращенных терминов. 1.6.2 Сокращенная терминология и описания в настоящем стандарте предназначены для обеспечения соответствия их использованию в индустрии каннабиса и стандартам, находящимся под юрисдикцией D37. Другие комитеты ASTM могут присваивать той же сокращенной терминологии другое словесно-фразовое описание. В таких случаях сокращенные термины в настоящем стандарте должны применяться к использованию в стандартах D37, или, если из-за противоречивых описаний сокращенной терминологии может возникнуть широко распространенное недопонимание, сокращенная терминология для словосочетаний не должна использоваться в стандартах D37. 1.6.3 Акронимы и инициализмы. Слово, образованное из букв или частей слов более длинной словосочетания, обычно из начальных букв или частей слов. Аббревиатура произносится как слово (например, радар радиообнаружения и измерения дальности). Инициализм произносится как серия букв (например, DOT для Министерства транспорта). 1.6.4 Описание аббревиатуры или инициализма представляет собой исходное словосочетание для аббревиатуры или инициализма, а не определение. 1.7 Настоящий стандарт не претендует на решение всех проблем безопасности, если таковые имеются, связанных с его использованием. Пользователь настоящего стандарта несет ответственность за установление соответствующих мер безопасности, охраны труда и окружающей среды, а также определение применимости нормативных ограничений перед использованием. 1.8 Настоящий международный стандарт был разработан в соответствии с международно признанными принципами стандартизации, установленными в Решении о принципах разработки международных стандартов, руководств и рекомендаций, изданном Комитетом Всемирной торговой организации по техническим барьерам в торговле (ТБТ).
ASTM D8270-23 Ссылочный документ
ASTM D7338 Стандартное руководство по оценке роста грибков в зданиях
ASTM E2614 Стандартное руководство по оценке дезинфицирующих средств для чистых помещений
ASTM F3127 Стандартное руководство по валидации процессов очистки, используемых при производстве медицинских изделий