Область применения 1.1 Настоящий стандарт устанавливает требования и рекомендуемую практику хранения, складирования, обращения и транспортировки чистых и стерильных медицинских изделий в учреждениях, предоставляющих услуги открытого хранения и обращения. Примечание. К складским помещениям, на которые распространяется действие настоящего стандарта, относятся: (a) склады; (б) складские помещения; и c) складские помещения, находящиеся в ведении служб по переработке и прачечной, работающих по контракту с медицинским учреждением. 1.2 Настоящий стандарт более конкретно устанавливает: а) физические и функциональные требования, относящиеся к складам, складским помещениям и другим складским помещениям, обеспечивающим открытое хранение чистых и стерильных медицинских изделий; (b) условия окружающей среды, связанные с хранением и транспортировкой; (c) навыки, ориентация, образовательная подготовка персонала и другие личные соображения; г) хранение и обращение с чистыми и стерильными медицинскими изделиями; (д) транспортировка в медицинское учреждение и распределение в зону хранения или места использования стерильных материалов в медицинском учреждении; е) аварийные процедуры; и g) обеспечение качества. 1.3 Настоящий стандарт не распространяется: а) физические и функциональные требования, связанные с зонами хранения стерильных изделий (см. стандарты CAN/CSA-Z314.2 и CAN/CSA-Z314.3); б) переработка медицинских изделий многоразового использования, которые были загрязнены в результате аварии или неправильного обращения во время хранения, транспортировки или распределения на месте (см. стандарт CAN/CSA-Z314.8); (в) хранение медицинских изделий на месте производства и транспортировка между заводом и складом или зоной хранения; и г) хранение и транспортировка медицинских изделий в оригинальной транспортной упаковке, запечатанной в заводских условиях. 1.4 В стандартах CSA термин «должен» обозначает требование, то есть требование, которому должен следовать пользователь для обеспечения соответствия стандарту; «следует» указывает на рекомендацию или то, что желательно, но не обязательно сделать, а «может» указывает на возможность или совет. ......