T/TASD 1-2022 (Англоязычная версия) Английские переводы терминов государственной политики - Стандарты и спецификации PDF

T/TASD 1-2022
Английские переводы терминов государственной политики (Англоязычная версия)

Стандартный №
T/TASD 1-2022
язык
Китайский, Доступно на английском
Дата публикации
2022
Разместил
Group Standards of the People's Republic of China
Последняя версия
T/TASD 1-2022
сфера применения
Публичная политика — это кодекс поведения, формулируемый правительством в процессе отбора, синтеза, распределения и реализации социальных общественных интересов согласно целям конкретного периода. В последние годы Шаньдун тщательно выполнил важные указания и инструкции Генерального секретаря Си Цзиньпина о работе Шаньдуна и предложил ряд новых стратегий, новой политики и новых мер в различных общественных областях, таких как экономическое развитие, обеспечение средств к существованию социальных людей и государственная экология. . Чтобы всесторонне и точно представить новейшую государственную политику Шаньдуна, укрепить возможности международной коммуникации Шаньдуна в новую эпоху и помочь устранить несоответствия в переводе важной государственной политики, неправильных переводах, неправильных переводах, привычках выражения иностранных языков и международных конвенциях и т. д. Для решения нерешенных проблем специально разработан метод перевода общепринятой государственной политики на английский язык. Этот метод перевода классифицируется на основе десяти ведущих отраслей провинции Шаньдун с упором на новое поколение информационных технологий, высокотехнологичное оборудование, новую энергетику, новые материалы, современное морское судоходство, медицинскую помощь и здравоохранение, высокотехнологичные химические вещества, современные и эффективное сельское хозяйство, культурное творчество, бутик-туризм, современные финансы и двенадцать отраслей, таких как современная легкая промышленность и текстиль; см. «Отчет о работе правительства» провинции Шаньдун за 2022 год, «Главное управление народного правительства провинции Шаньдун по печати и распространению «Десять инноваций». , «Десять крупнейших отраслей» и «Десять требований к расширению» Плана действий на 2022 год «Уведомление» извлекает и разделяет ключевые термины. Команда переводчиков состоит из Шаньдунской ассоциации переводчиков, Шаньдунского центра переводов по иностранным делам, Shandong Wisdom Yibai Information Technology Co., Ltd. ., а эксперты из университета Шаньдуна продемонстрируют часто используемые выражения в государственной политике Шаньдуна на китайском и английском языках. Есть надежда, что благодаря составлению и внедрению этого метода перевода можно будет унифицировать общие термины государственной политики внутри отрасли, уточнить концепции и характеристики терминов, а также заложить основу для построения нормативной базы. система, а также разработка и пересмотр подробных стандартов в будущем.Для экономического и социального развития провинции Шаньдун большое значение имеет создание характерной визитной карточки Шаньдуна. Цель этого английского перевода часто используемых слов государственной политики - предоставить конструктивные решения для перевода государственной политики в провинции Шаньдун. Однако из-за ограниченного уровня экспертной группы неизбежно все пропустить. Их может быть много. недостатки в работе по сверке и переводу записей.Мы ждем экспертов из всех слоев общества. Люди критикуют и исправляют, и вместе работают над продвижением этой работы, чтобы эта работа регулярно обновлялась, шла в ногу со временем и продолжала совершенствоваться, поэтому чтобы внести должный вклад в создание хорошего международного имиджа нашей провинции и создание новой горной местности, открытой для внешнего мира!

T/TASD 1-2022 История

  • 2022 T/TASD 1-2022 Английские переводы терминов государственной политики



© 2023. Все права защищены.