T/CSEA 17-2021 (Англоязычная версия) Спецификация безопасного производства цинк-алюминиевого покрытия - Стандарты и спецификации PDF

T/CSEA 17-2021
Спецификация безопасного производства цинк-алюминиевого покрытия (Англоязычная версия)

Стандартный №
T/CSEA 17-2021
язык
Китайский, Доступно на английском
Дата публикации
2021
Разместил
Group Standards of the People's Republic of China
Последняя версия
T/CSEA 17-2021
сфера применения
Операции по нанесению цинк-алюминиевого покрытия 4.1 Операции по предварительной обработке покрытия 4.1.1 Обезжиривание должно соответствовать соответствующим требованиям GB7692 и AQ5213. 4.1.1.1 Обезжиривание сетчатой ленточной печи 4.1.1.1.1 Во время работы сетчатой ленточной печи оператор не должен находиться рядом с сетчатой лентой, вращающимся валом и другим рабочим оборудованием, а также не должен загружать или выгружать материалы на действующая сетчатая ленточная печь. 4.1.1.1.2 При размещении деталей на сетчатом ремне необходимо оставить зазор шириной 50 мм с обеих сторон сетчатого ремня, чтобы предотвратить попадание заготовки в движущуюся цепь, что может привести к сходу сетчатого ремня с рельсов и травмам оборудования. 4.1.1.1.3 В сушильном туннеле не должно быть горючих предметов. Во время ремонта, технического обслуживания или пожара сетчатая ленточная печь должна прекратить работу, электропитание и газовый клапан должны быть отключены, а средства пожаротушения должны быть оборудованы в соответствии с действующими нормами. 4.1.1.1.4 Принимающие операторы должны быть в рабочих перчатках, а крупные заготовки не должны свободно падать в сетку. Должны быть установлены перегородки или сбор вручную. 4.1.1.1.5 Производственная линия печи с сетчатым конвейером должна быть оборудована оборудованием для выброса выхлопных газов.Выбросы выхлопных газов должны соответствовать требованиям GB/T16297, и необходимо получить соответствующие квалификации по выбросам выхлопных газов. 4.1.1.2 Очистка и обезжиривание (щелочная очистка) 4.1.1.2.1 Щелочное чистящее средство должно быть приготовлено в соответствии с требованиями к параметрам процесса. Оператор должен носить соответствующие защитные средства, такие как резиновые и пластиковые перчатки, очки и т. д., во избежание коррозии и травм. 4.1.1.2.2 При случайном контакте кожи с щелочной жидкостью ее следует немедленно промыть чистой водой. При серьезной коррозии следует немедленно обратиться за медицинской помощью. 4.1.1.2.3 Остатки масла после очистки деталей собираются и перерабатываются для повторного использования или передаются для переработки профессиональной компании, имеющей квалификацию по охране окружающей среды. 4.1.2 Обработка для удаления ржавчины 4.1.2.1 Барабанная дробеструйная обработка 4.1.2.1.1 Операция по удалению ржавчины с помощью дробеструйной машины должна соответствовать соответствующим требованиям GB12348, GB/T50087, GB7692 и AQ 4272. 4.1.2.1.2 Операторы должны правильно носить защитное оборудование, такое как рабочая одежда, рабочие кепки, специальные маски и защитные очки. 4.1.2.1.3 При работе оборудования в соответствии с требованиями к работе амперметра стальные дроби должны быть отрегулированы или добавлены для обеспечения безопасной работы. 4.1.2.1.4 Категорически запрещается открывать дверцу работающего станка и не брать заготовки руками во избежание выбрасывания гранул, порошка и заготовок и нанесения травм. 4.1.2.1.5 Грузоподъемность каждой партии дробеструйных заготовок должна строго контролироваться в пределах от 30 до 60 % грузоподъемности оборудования в зависимости от удельной массы и коэффициента сложности заготовок. 4.1.2.1.6 После прекращения дробеструйных работ работы должны быть завершены, материалы израсходованы и площадка расчищена. Операторы должны носить специальные маски для очистки разбросанных по земле окатышей и оперативно убирать пыль из окалины, оставшуюся на площадке. 4.1.2.1.7 Пыль из оксидов металлов в пылесборнике дробеструйной машины следует очищать регулярно, а цикл очистки должен проводиться не реже одного раза в неделю. Собранную пыль следует передавать профессиональной компании по охране окружающей среды для регулярная переработка. 4.1.2.1.8 Прежде чем ежедневное техническое обслуживание дробеструйной машины потребует проведения противопожарных работ, пыль из окалины металлов внутри и вокруг пылесборника должна быть очищена сразу после остановки.После очистки следует сбрызнуть место водой. должны быть оборудованы в соответствии с соответствующими требованиями.Специальные меры надзора. 4.1.2.1.9 С пылью, образующейся при дробеструйной очистке заготовок из алюминиевых и магниевых сплавов, необходимо обращаться строго в соответствии с правилами эксплуатации, а также принимать меры по контролю на месте и предотвращению аварийных ситуаций. 4.1.2.1.10 Дробеструйное оборудование должно вести записи о ежедневной проверке безопасности и записи о ежедневном техническом обслуживании. 4.1.2.1.11 Рабочая зона дробеструйной машины должна быть оборудована ведрами с желтым песком и противопожарным оборудованием. 4.1.2.1.12 Средняя концентрация пыли в оборудовании не должна превышать 50 % его нижнего предела взрываемости, а допустимая концентрация общей пыли в воздухе на рабочем месте оператора не должна превышать 8 мг. /м3. 4.1.2.2 Подвесная и сквозная дробеструйная очистка 4.1.2.2.1 должна соответствовать соответствующим требованиям безопасности 4.2.1, а также соответствовать следующим требованиям. 4.1.2.2.2 Крюки и прикрепленные к ним приспособления, такие как инструментальные пластины, тросы, цепи и т. д., не должны эксплуатироваться со скрытыми опасностями. 4.1.2.2.3 При подъеме заготовок с поворотного стола следует обращать внимание на стабильный центр тяжести, чтобы предотвратить несчастные случаи, вызванные падением заготовки. 4.1.2.2.4 Шум дробеструйной машины должен соответствовать соответствующим требованиям GB 12348 и GB/T 50087. Если он не соответствует требованиям, следует принять технические меры по устранению и контролю. 4.2 Операция нанесения покрытия 4.2.1 Метод центрифугирования погружением 4.2.1.1 Операция нанесения покрытия методом центрифугирования погружением должна соответствовать соответствующим требованиям AQ5213. 4.2.1.2 При использовании импрегнированных цинк-алюминиевых покрытий следует строго запрещать использование открытого огня и принимать соответствующие меры пожарной безопасности. 4.2.1.3 При работе с окунающим баком и центробежной корзиной загруженные детали должны находиться внутри центробежной корзины и не должны выходить за пределы центробежной корзины, чтобы предотвратить вылет заготовки и травмирование людей. 4.2.1.4 При загрузке заготовок в центробежные корзины количество или вес каждой корзины следует устанавливать в соответствии с типом и категорией заготовок. В принципе, загрузка каждой корзины планетарной машины составляет 1/3 эквивалента, а загрузка одноцилиндровых и двухцилиндровых корзин контролируется так, чтобы она была менее 1/2 эквивалента. Перегрузка может легко привести к нестабильности центра тяжести центробежной корзины, что может привести к несчастным случаям с опрокидыванием бака для погружения. 4.2.1.5 Не приближайтесь к подающему конвейеру во время работы во избежание случайного повреждения заготовкой. 4.2.1.6 В баке для окунания должна быть установлена верхняя предельная высота краски, которая в принципе не должна превышать верхний край центробежной корзины. 4.2.1.7 При работе центрифуги нельзя открывать крышку или извлекать заготовку вручную. 4.2.1.8 Центрифуга должна быть оборудована крышкой. Центрифуга и крышка должны иметь автоматическую блокировку. Операции по нанесению покрытия не следует выполнять без крышки или если крышка повреждена. 4.2.1.9 Собранная центробежным устройством цинк-алюминиевая краска не должна вытекать и произвольно выбрасываться наружу. 4.2.1.10 Оборудование для нанесения центрифужных покрытий методом погружения с использованием цинк-алюминиевых покрытий на основе растворителя должно быть установлено в помещении для осушения с постоянной температурой и эксплуатироваться в соответствии с установленными процедурами, а также оборудовано вытяжным устройством и системой очистки выхлопных газов. Выбросы выхлопных газов должны соответствуют соответствующим стандартам GB 16297. 4.2.1.11 Предприятия, использующие цинк-алюминиевые покрытия на водной основе, должны быть оснащены экологически чистой системой очистки выбросов выхлопных газов, соответствующей требованиям соответствующих стандартов GB16297. 4.2.2 Метод чистки 4.2.2.1 В соответствии с требованиями GB/T11651 операторы должны носить стандартизированные средства защиты труда, лица с ранами на открытых частях тела или лица с аллергией на цинк-алюминиевую краску и другие химикаты не следует использовать при малярных работах. 4.2.2.2 Место проведения чистки должно иметь хорошую вентиляцию и быть оборудовано вытяжной системой. 4.2.2.3 После чистки инструменты с остатками цинк-алюминиевой краски, такие как щетки и тряпки, не должны выбрасываться по желанию и должны собираться как опасные отходы. 4.2.3 Метод распыления 4.2.3.1 Проектирование, изготовление, монтаж, отладка и эксплуатационные процедуры оборудования для напыления цинк-алюминиевых покрытий должны соответствовать требованиям GB6514, GB7691 и GB14444. Горючие газы при распылении. стенд. Объемная концентрация не должна превышать 25% нижнего предела взрываемости, а предел воздействия опасных веществ на рабочем месте оператора должен соответствовать требованиям GBZ2.1. 4.2.3.2 Распылительное оборудование должно быть оборудовано устройством очистки тумана краски. Циркулирующая вода устройства очистки тумана краски с водяной завесой и фильтрующий материал устройства очистки тумана сухой краски должны регулярно перерабатываться и обрабатываться квалифицированными профессиональными учреждениями. 4.2.3.3 Для очистки оборотной воды после распыления цинк-алюминиевой краски на основе растворителя следует добавлять соответствующее количество флокулянта и регулярно очищать от шлака краски. Красочный шлак должен перерабатываться квалифицированной профессиональной организацией. 4.2.3.4 Устройство удаления сухого красочного тумана, дефлекторную пластину, распределительную пластину и ударную пластину следует регулярно вынимать и очищать, регулировать и заменять. Очищенные остатки краски должны обрабатываться квалифицированными профессиональными учреждениями. 4.2.3.5 При использовании высоковольтного электростатического процесса для распыления цинк-алюминиевой краски он должен соответствовать соответствующим эксплуатационным требованиям GB 12367. 4.2.3.6 Помещение электростатического распыления должно быть оборудовано электрифицированным запорным предохранительным устройством и устройством сигнализации. Автоматическое распылительное устройство должно быть заблокировано с дверцей обслуживания, и когда персонал войдет, питание будет автоматически отключено, чтобы остановить всю операцию распыления. 4.2.3.7 Покрасочная камера должна быть изолирована от цеха нанесения покрытий. Вентиляция и взрывозащищенные электроприборы на месте проведения распыления должны соответствовать соответствующим нормам GB14444. Оборудование для пожаротушения должно быть сконфигурировано в соответствии с соответствующими нормами. и должны быть хорошие условия освещения. 4.3 Операции отверждения покрытия 4.3.1 Общие требования к операциям отверждения покрытия 4.3.1.1 Проектирование, изготовление, монтаж, ввод в эксплуатацию и эксплуатация оборудования для отверждения сетчатых ленточных печей должны соответствовать соответствующим требованиям GB 14443, а объемная концентрация горючего газа должна не превышать 25% нижнего предела взрываемости. 4.3.1.2 Высокотемпературный вентилятор и система обогрева должны быть оборудованы системой автоматического блокировки управления. Систему нагрева нельзя запустить до запуска высокотемпературного вентилятора. Когда оборудование для отверждения перестает работать, систему нагрева следует сначала выключить. Когда температура воздуха в оборудовании для отверждения (печь с сетчатой лентой) составляет ≤150 ℃, высокотемпературный вентилятор должен быть выключен. 4.3.1.3 Если для обслуживания оборудования для вулканизации требуются огневые работы, это должно быть одобрено отделом инспекции безопасности предприятия и строго соблюдаться система управления пожарной безопасностью. Горячие работы могут проводиться только после остановки оборудования для вулканизации, Электроэнергия отключена, и приняты меры по контролю безопасности. 4.3.1.4 Операторы должны носить защитные маски при работе у загрузочного отверстия печи отверждения с сетчатой лентой, чтобы предотвратить вдыхание испаряющегося лакокрасочного газа. 4.3.1.5 При выходе отвержденной заготовки из печи оператор должен принять меры безопасности, чтобы не допустить ожогов и ударов при сборе материала. 4.3.1.6 Электрическая конфигурация оборудования для отверждения должна соответствовать требованиям, указанным в GB50058. 4.3.2 Оборудование для отверждения с электронагревом 4.3.2.1 На электронагревателе должен быть установлен предупреждающий знак «опасность поражения электрическим током». 4.3.2.2 Между электронагревателем и металлическим кронштейном должна быть хорошая электрическая изоляция, а сопротивление изоляции при комнатной температуре должно быть не менее 1 МОм. Соединение между электронагревателем и проводами должно обеспечивать хороший контакт, а клеммы должны быть расположены так, чтобы облегчить ежедневное обслуживание и проверку. 4.3.3 Оборудование для вулканизации с газовым обогревом 4.3.3.1 Предупреждающий знак «Фейерверки запрещены» должен быть установлен в пределах 10 м от места расположения горелки. 4.3.3.2 Горячие работы должны выполняться с соблюдением положений 4.3.1.3. Перед началом строительства машину следует остановить, источник газа закрыть, а горючий газ в трубопроводе заменить инертным. Детектор взрыва газа обнаруживает безопасность, необходимо обеспечить специальный пожарный мониторинг и надзор.Перед горячим обслуживанием необходимо оборудовать оборудованием пожаротушения. Этот тип специального противопожарного обслуживания должен быть одобрен местным отделом инспекции безопасности или осуществляться квалифицированным подразделением, признанным местной инспекцией безопасности. 4.3.3.3 Всю систему газоснабжения следует регулярно проверять на герметичность, при обнаружении утечек их следует своевременно устранять для обеспечения безопасности. 4.3.4 Оборудование для отверждения подогревателей топлива 4.3.4.1 Предупреждающий знак «Фейерверки запрещены» должен быть установлен в пределах 10 м от подогревателя топлива. 4.3.4.2 Горячие работы должны соответствовать положениям 4.3.1.3. Отвердительное оборудование и система подачи масла должны быть остановлены, а для наблюдения за ними должен быть назначен назначенный персонал, оснащенный средствами пожаротушения. Горячее техническое обслуживание деталей системы подачи сварочного масла должно проводиться с одобрения местного отдела инспекции безопасности или выполняться квалифицированным подразделением, признанным местной инспекцией безопасности. 4.3.4.3 Всю топливную систему следует регулярно проверять на предмет утечек путем визуального осмотра.При обнаружении утечек их следует своевременно устранять для обеспечения безопасности. 4.4 Операции по нанесению наружного покрытия после нанесения покрытия 4.4.1 При нанесении наружного покрытия методом погружения-центробежного действия безопасность эксплуатации должна соответствовать требованиям, указанным в GB6514 и GB17750. Операция нанесения верхнего покрытия погружением должна соответствовать соответствующим требованиям 4.2.1. 4.4.2 При применении электростатического и воздушного напыления, а также других процессов нанесения наружного покрытия безопасность эксплуатации должна соответствовать требованиям, указанным в GB6514, GB14444, GB14773 и GB15607. Операция распыления верхнего покрытия должна соответствовать соответствующим требованиям 4.2.3. 4.4.3 Если вам необходимо нанести другие специальные покрытия в дополнение к цинк-алюминиевым покрытиям с хромом (YC) или без хрома (NC), вы должны соблюдать инструкции по эксплуатации процесса, предоставленные соответствующими поставщиками покрытий, и соответствующие правила промышленной безопасности. регламент управления. 5 Проектирование, производство, монтаж, отладка и другие аспекты нанесения покрытия 5.1 Аспекты проектирования и производства 5.1.1 Средства обеспечения безопасности на рабочем месте для нанесения покрытия должны быть реализованы в соответствии с правилами GB50187, GB50212 и AQ5204. 5.1.2 Проектирование и производство всего оборудования должны соответствовать требованиям технологической безопасности, а выбор оборудования должен соответствовать требованиям GB5083 и положениям настоящего документа. 5.1.3 Общая планировка цеха по производству оборудования для нанесения цинк-алюминиевого покрытия должна основываться на характере работы цеха, производственных процессах, защите окружающей среды, противопожарной безопасности, безопасности, пожаротушении, санитарии и других соответствующих требованиях и должна соответствовать требованиям GB 50187, GB50140, GB50016Соответствующие правила. 5.1.4 В цехе изготовления оборудования для нанесения цинк-алюминиевых покрытий все места хранения сырья должны быть обозначены, классифицированы и четко маркированы. При хранении легковоспламеняющихся или горючих материалов следует принимать необходимые меры предосторожности, исходя из физических и химических свойств, указанных в паспорте безопасности материалов. 5.1.5 Цех цинк-алюминиевого покрытия должен осуществлять антистатическое проектирование и меры по обеспечению безопасности, исходя из требований производственного процесса, характеристик рабочей среды и свойств использования химических материалов. Антистатический дизайн и защита должны соответствовать соответствующим нормам GB12158. 5.1.6 Требования к молниезащите для оборудования с цинко-алюминиевым покрытием и фундаментов оборудования должны соответствовать соответствующим нормам GB50057. 5.1.7 Конструкция пола цеха цинк-алюминиевого покрытия должна отвечать соответствующим требованиям по противоскользящим, пыленепроницаемым, влагонепроницаемым, противопротекательным, противоударным и антистатическим требованиям в соответствии с характеристиками процесса. 5.1.8 Меры по сбору и очистке сточных вод, образующихся от технологического оборудования в цехе цинк-алюминиевого покрытия, должны соответствовать соответствующим нормам GB8978. 5.1.9 При производстве оборудования не должны использоваться запрещенные государством материалы, а все материалы не должны содержать силиконовых компонентов. 5.1.10 Вопросы безопасности и охраны труда при производстве и проектировании оборудования должны соответствовать соответствующим нормам GB5083, GB6514 и GB7691. 5.1.11 Конструкция оборудования должна иметь достаточные требования к прочности, жесткости, коррозионной стойкости и уровню огнестойкости. Во влажных помещениях следует принимать меры против коррозии и противоскольжения в соответствии с их характеристиками. Фундамент, на котором установлено оборудование, должен быть устойчивым. и поддерживать необходимый уровень давления. 5.1.12 Помещение, эксплуатирующее оборудование, должно быть оборудовано устройствами сигнализации, защитными дверями, дверями для технического обслуживания, смотровыми окнами или смотровыми люками, причем защитные двери должны открываться как изнутри, так и снаружи. 5.2 Установка и отладка оборудования Установка и отладка оборудования должны соответствовать стандартам GB2893, GB2894, GB5083, GB7691, GB50058, GB50140, GB12348, GB14444, GB14443, A. Вопрос ; 5213 сопутствующих требований. Перед монтажом и вводом оборудования в эксплуатацию следует разделить зону безопасности, а на месте проведения работ установить меры безопасности и установить знаки безопасности. 5.2.1 Установка оборудования 5.2.1.1 Перед установкой покрытия и другого оборудования покупатель должен заранее развернуть вилочные погрузчики, подъемное оборудование и другое оборудование, обозначить меры безопасности в зоне установки, не допускать на площадку лиц, не являющихся операторами, и обеспечить что вода, газ, электричество и т. д. Поддержка процесса передачи среды. 5.2.1.2 При монтаже оборудования с применением сварки категорически запрещается скопление на площадке легковоспламеняющихся газов и горючих материалов, строго запрещается курение, а посторонний персонал должен находиться вдали от строительной площадки. 5.2.1.3 При подъеме оборудования операторы должны носить защитные каски и перчатки.Не рекомендуется проходить под движущимися транспортными средствами или кранами.Высота свыше 2 м считается операцией подъема. Те, кто не пристегивает ремни безопасности, защитные каски и боится высоты, не должны выполнять операции на высоте и должны соблюдать стандарты GB/T3608. 5.2.1.4 При подъеме оборудования обращайтесь с ним осторожно.Все подъемные цепи и стропы перед началом работы должны быть проверены на безопасность и надежность во избежание несчастных случаев, связанных с травмами персонала из-за их поломки. 5.2.1.5 Ямы, траншеи, ямы, высоковольтное электрооборудование, легковоспламеняющиеся и взрывоопасные места и т.п. в пределах места установки должны быть оборудованы ограждениями, ограждениями и знаками опасности. Для работы в ночное время должны быть установлены сигнальные огни, а при необходимости должен быть назначен специальный человек для наблюдения. Различные защитные сооружения и знаки безопасности нельзя перемещать или демонтировать без разрешения. 5.2.1.6 Все оборудование, такое как ремни, шестерни, валы, шкивы, звездочки, шпиндели, маховики и т. д., должно иметь защитные кожухи и щитки, чтобы предотвратить прикосновение персонала и получение травм. Лебедка подъемного оборудования должна быть оборудована эффективным стопорным устройством. Крюк крана должен быть оборудован противорасцепным устройством, предотвращающим соскальзывание троса. Все оборудование и системы, работающие под давлением, должны быть оборудованы квалифицированными предохранительными клапанами и манометрами. 5.2.2 Отладка оборудования 5.2.2.1 При запуске дробеструйной машины следует обратить внимание на то, является ли звук ненормальным, является ли вращение вала ненормальным, плавно ли вращается резиновая лента вперед и назад, соответствует ли шум двигателя экологическим стандартам. , и есть ли во время дробеструйной обработки стальные гранулы, Пролились, соответствует ли герметичность стандарту безопасной эксплуатации. 5.2.2.2 Дробеструйная машина и оборудование для нанесения покрытий должны эксплуатироваться в соответствии с соответствующими инструкциями по эксплуатации или инструкциями, а приемка и передача должны осуществляться на основе нормальной работы каждого компонента. 5.2.2.3 Устойчива ли головка машины для нанесения покрытия после запуска, трясется ли оборудование, ослаблен ли фундамент, работает ли загрузочная машина плавно, является ли загрузка и разгрузка нескольких корзин строгими, и каждый интерфейс должен соответствовать требованиям безопасной эксплуатации. стандартам и быть стабильным и точным.В случае случайного падения, которое может привести к повреждению оборудования и персонала. 5.2.2.4 В линиях электропередачи при монтаже и наладке должны использоваться изолированные гибкие провода. Не прикасайтесь к мокрому полу или вблизи источников тепла. 5.2.3 Проверка и техническое обслуживание оборудования 5.2.3.1 Предприятие, занимающееся нанесением покрытий, должно разработать систему ежедневной проверки и технического обслуживания оборудования предприятия в соответствии с полным комплектом инструкций по эксплуатации оборудования, предоставленных производителем оборудования, и проводить регулярные проверки и техническое обслуживание. 5.2.3.2 Сушильная камера печи с сетчатой лентой, покрасочная камера и оборудование предварительной обработки должны регулярно проверяться на предмет безопасности, а ключевое оборудование должно проверяться не реже двух раз в год. Предприятия по нанесению покрытий должны проверять соответствие результатов испытаний требованиям безопасной эксплуатации, фиксировать результаты испытаний в журнале, при обнаружении проблем своевременно давать обратную связь и вносить исправления. 6 Цинк-алюминиевые покрытия 6.1 Производственные связи Производство и производство цинк-алюминиевых покрытий должно отвечать соответствующим требованиям AQ5204. 6.2 Процесс подготовки 6.2.1 Согласно инструкции по технической эксплуатации цинк-алюминиевого покрытия (YC или NC) и паспорту состава материала MSDS, предоставленным производителем покрытия, процесс настройки должен проводиться в соответствии с техническим маршрутом. Незаконные операции приведут к покрытие, вызывающее коррозию кожи и органов человека, сексуальный вред. 6.2.2 Приготовление цинк-алюминиевой краски следует производить в стальной или пластмассовой таре, при этом количество красочного препарата не должно превышать двух третей объема тары. 6.2.3 На месте работ по приготовлению цинк-алюминиевых покрытий должно быть установлено оборудование для регулирования температуры и осушения, а температура и влажность должны контролироваться в соответствии с нормами подготовки покрытий. 6.2.4 Емкости и миксеры, используемые для приготовления цинк-алюминиевых красок на водной основе или на основе растворителей, должны иметь такие функции, как переключение между холодной и горячей водой и регулировку скорости. При перемешивании краски следует избегать разбрызгивания краски из-за перегрева или слишком высокой скорости. 6.2.5 При перемешивании краски на водной основе или на основе растворителя лопатка для перемешивания не должна касаться контейнера с краской, чтобы предотвратить прорыв краски через контейнер и вытекание краски. 6.2.6 Для приготовления цинк-алюминиевых покрытий на основе растворителей следует применять взрывозащищенные или пневматические миксеры, а на месте приготовления запрещается возникновение электрической дуги или открытого огня. 6.2.7 На рабочем месте покрасочной подготовки рабочие инструменты, выполненные из токопроводов (например, тележки, бензовозы и т.п.), должны иметь надежную функцию заземления. После приготовления краски остатки жидкости от чистки емкостей с краской, остатки краски от оборудования и инструментов, а также предметы, содержащие отходы краски, нельзя выбрасывать во внешнюю утилизацию.На объект для переработки должен приехать экологически чистый агрегат. 6.2.8 Операторы, занимающиеся приготовлением краски, должны носить специальные очки и иметь на месте промыватели глаз для экстренной помощи при разбрызгивании краски и повреждении глаз и других частей тела. 6.2.9 Количество цинко-алюминиевой краски и других химикатов, хранящихся на месте проведения работ, не должно превышать суточную норму, а остатки краски должны храниться на специальном складе. 6.2.10 На участке подготовки краски не следует скапливать всякую всячину.После завершения операции остатки размолотой краски следует своевременно убирать, а все виды красок следует герметизировать и хранить. 6.2.11 На участке подготовки покрытия должны быть оборудованы обязательные вытяжные устройства, а концентрация горючего газа должна быть менее 25 % нижнего предела его взрывоопасности. 6.3 Применение 6.3.1 При транспортировке цинк-алюминиевого покрытия с места подготовки на место работы цеха нанесения покрытий следует использовать емкость с крышкой, объем переносимой лакокрасочной жидкости не должен превышать двух третей емкости тары. предотвратить повреждение покрывающей жидкости из-за вибрации во время процесса переноса. 6.3.2 После окончания работ оставшиеся за день покрытия и вспомогательные материалы следует вернуть в дозировочное помещение или положить на хранение и хранить в герметичной таре. 6.3.3 При остановке производства в праздничные дни краску в баке для окунания следует хранить в перегрузочном баке или закрытой таре. Подготовленные покрытия и органические растворители следует хранить в герметичных контейнерах или съемных емкостях. 6.3.4 Вспомогательное оборудование, например герметичные емкости для перекачивания цинк-алюминиевой краски, должно быть коррозионно-стойким, антистатическим и обладать достаточной прочностью.Емкости для смешивания краски и емкости для подачи краски должны быть оборудованы противопожарными устройствами. 6.3.5 При заливке подающего насоса цинк-алюминиевой краской на основе растворителя должны быть предусмотрены автоматические меры защиты, соответствующие требованиям класса соответствующей взрывобезопасной зоны. 6.3.6 В зоне, где покрытие используется или утилизируется на месте, вытекшую жидкость следует обработать или очистить в соответствии с соответствующими правилами о химической опасности. 6.3.7 В помещениях, где применяются краски и органические растворители, не должно быть открытого огня и других источников возгорания.Объемную концентрацию горючих газов в помещении следует измерять регулярно, при этом измеренное значение не должно превышать 25 % ее нижнего значения. предел взрываемости. 6.4 Связи хранения 6.4.1 Хранение цинк-алюминиевых покрытий должно отвечать соответствующим требованиям GB17914, GB17915, AQ5204 и AQ5201. 6.4.2 При постановке на хранение цинк-алюминиевых покрытий (сырье в бочках) необходимо точно проверить дату производства и срок годности, а также маркировку упаковки продукции, акты осмотра и технические инструкции по технике безопасности, чтобы убедиться в правильности учета. , материалы и карточки соответствуют. 6.4.3 Место хранения цинк-алюминиевых покрытий должно быть оборудовано устройствами вентиляции, регулирования температуры и осушения.Температура среды хранения цинк-алюминиевых покрытий на водной основе должна быть выше 0℃ и ниже 30℃; температура среды хранения цинк-алюминиевых покрытий на основе растворителей должна быть ниже 35 ℃. 6.4.4 Многокомпонентные материалы цинк-алюминиевых покрытий следует хранить отдельно, не допускать контакта с такими химическими веществами, как кислоты и щелочи, избегать попадания прямых солнечных лучей и летучих органических газов. В месте хранения краски следует регулярно измерять объемную концентрацию горючего газа в помещении, причем измеренное значение не должно превышать 25 % нижнего предела взрываемости. 6.4.5 Предприятия не должны сливать или утилизировать необработанную жидкость цинк-алюминиевой краски, отработанную жидкость и остаточную жидкость в частном порядке, они должны перерабатываться и утилизироваться профессиональной компанией, сертифицированной отделом охраны окружающей среды. 6.4.6 Место хранения цинк-алюминиевых покрытий должно быть построено из негорючих материалов и оборудовано средствами пожаротушения, соответствующими нормам хранения химикатов. На складе должно быть запрещено курение, не должно быть открытого огня и электросварочных работ. 6.4.7 Хранение сырья, такого как цинковые и алюминиевые покрытия, должно осуществляться по принципу управления складом «первым пришел — первым отправлен» и штабелированием «пять-пять». Чтобы обеспечить разумное перемещение товаров на склад и из него, основным условием является хранение товаров лицом к проходу для обеспечения пожарной безопасности. 6.5 Транспортировка 6.5.1 Транспортировка цинк-алюминиевых покрытий должна соответствовать соответствующим требованиям GB7258. Транспортировка цинковых и алюминиевых покрытий должна быть поручена подразделениям, имеющим квалификацию «Разрешение на перевозку опасных грузов на дорогах» для осуществления транспортной деятельности. Водитель должен иметь действующие водительские права и одновременно иметь квалификационный сертификат «Перевозка опасных грузов», выданный местным органом дорожного движения. 6.5.2 Транспортные средства, переданные на аутсорсинг, должны иметь треугольный плафон «опасных грузов» и иметь при себе карточку безопасности для перевозки опасных грузов. Максимальная скорость транспортных средств для перевозки красок и других химикатов составляет 60 км/ч на дорогах общего пользования и 80 км/ч на скоростных автомагистралях. 6.5.3 Летом химические вещества, такие как цинк-алюминиевые покрытия, следует перевозить в ночное время, при необходимости следует принимать меры по теплоизоляции и охлаждению. 6.5.4 Емкости и трубопроводы для транспортировки и транспортировки цинк-алюминиевых покрытий, растворителей и разбавителей следует содержать в исправном состоянии во избежание протечек. 7 Управление безопасностью 7.1 Охрана труда 7.1.1 В соответствии с требованиями технических условий ГБЗ 188, рабочие, занятые нанесением цинковых и алюминиевых покрытий, напылением, дробеструйной обработкой и дозированием, должны пройти медицинский осмотр перед выходом на работу. После присоединения к компании компания должна ежегодно проводить медицинский осмотр, а также вести учет здоровья сотрудников. 7.1.2 Перед расторжением трудового договора с работником предприятия должна быть проведена профмедицинская экспертиза. При обнаружении на рабочем месте больного профессиональным заболеванием предприятие должно строго следовать положениям «Договорного права» и не должно произвольно расторгнуть

T/CSEA 17-2021 История

  • 2021 T/CSEA 17-2021 Спецификация безопасного производства цинк-алюминиевого покрытия



© 2023. Все права защищены.