T/LCX 008-2019 (Англоязычная версия) Спецификация технологии мочевого пузыря - Стандарты и спецификации PDF

T/LCX 008-2019
Спецификация технологии мочевого пузыря (Англоязычная версия)

Стандартный №
T/LCX 008-2019
язык
Китайский, Доступно на английском
Дата публикации
2019
Разместил
Group Standards of the People's Republic of China
Последняя версия
T/LCX 008-2019
сфера применения
Строго говоря, «Банг» следует использовать точнее. Буквально говоря, между ними есть большая разница. Но сычуаньцы привыкли вместо этого использовать слово «Банг», например, копытное «Банг», которое является местным диалектом сычуаньской кухни бассейна Дахэбан, а на юге Сычуани его также называют «Банг». «Банг» очень популярен на сельских банкетах на юге Сычуани. В разных регионах оно относится к разным частям свинины. Некоторые относятся к свиным рулькам, а луксянь относится к названию блюда, приготовленного из трехжильного мяса. Банг - относительно полное традиционное репрезентативное блюдо среди девяти чаш уезда Лусянь. С одной стороны, это блюдо не только отражает общие характеристики девяти чаш блюд из разных мест, жирных, но не жирных. С другой стороны, он подчеркивает индивидуальные особенности разных регионов. Луксянь очень особенный в своем производстве.Он использует технологический процесс варки, жарки и запекания, а запекает его на медленном огне.Шкурка морщинистая,ароматная,жирная,но не жирная.Вкус и форма похожи на мясо Дунпо, но не Мясо донгпо. Склонная свинина – блюдо с ярко выраженным местным колоритом. Технические характеристики обработки баллонов 1. Область применения В настоящем стандарте указаны термины и определения баллонов, требования к сырью и вспомогательным материалам, производственным процессам, мерам предосторожности и другие технические требования. 2Нормативные ссылки Следующие документы необходимы для применения настоящего документа. Для датированных ссылок к настоящему документу применяется только датированная версия. Для недатированных справочных документов к настоящему документу применяется последняя версия (включая все поправки). GB2762Национальный стандарт безопасности пищевых продуктовПредельные значения содержания загрязняющих веществ в пищевых продуктахGB2763Национальный стандарт безопасности пищевых продуктовМаксимальные пределы остаточного содержания пестицидов в пищевых продуктахGB/T12729.1Специи и приправыНазвание Служба общественного питания Спецификация операций по безопасности пищевых продуктов (Государственная администрация рынка) Постановление [2018] № 12) 3 Термины и определения К настоящему документу применяются следующие термины и определения. 3.1 Кухня Лу Лу Кухня – это местный стиль сычуаньской кухни. В широком смысле лукай — это блюдо и диета древнего бассейна реки Лушуй на юге провинции Сычуань, которая является предметом научных исследований; в узком смысле лукай — это лучжоуская сычуаньская кухня, называемая «лукай». 3.2 Девять больших чаш В «Люксийской хронике» записано: «Гости на каждом банкете должны иметь еду. Те, кто готовит только восемь вкусов земли, называются восемью чашами, а те, у кого девять вкусов, называются девятью большими чашами. Это обычные сиденья. ." «Девять больших чаш» — это местный колорит, характерный для сельских застолий округа Лу, в которых в основном используются овощи, приготовленные на пару. После сотен лет эволюции Luxian Nine Bowls сформировала структуру блюд, состоящую из «четырех холодных блюд, девяти горячих блюд, двух димсамов и одного супа». 3.3 Мочевой пузырь изготавливают из свежего трехжильного мяса с кожей, готовят с ферментированным клейким рисовым соком для придания ему цвета, затем обмакивают и обжаривают во фритюре, затем кладут в жареный домашний суп и обжаривают на слабом огне для естественного снижения сок. Это пухлое блюдо. 4 Рецепт и требования к сырью 4.1 Формула: 500 г трехжилной свинины с кожей, 5 г ломтиков имбиря, 2 г сычуаньской соли, 40 г сахарного песка, 2 г кунжутного масла, 5 г кулинарного вина и 10 г зелени. лук репчатый, масло растительное вареное 500г, глутамат натрия 1г, лист лавровый 5г, анис 3 зерна, кора корицы 5г, сок ферментированного клейкого риса 10г, суп свежий 3000г. 4.2Требования к сырью и вспомогательным ингредиентам 4.2.1Сырье, вспомогательные ингредиенты и приправы должны соответствовать нормам GB2762, GB2763 и GB/T12729.1 4.2.2 Свинина: выбирайте свежее мясо третьего ряда с кожей, квадратной формы размером 16 см, толщиной 2,5 см, жирное и тонкое. 4.2.3 Сок ферментированного клейкого риса должен быть нежным, сладким и густым. 5Последовательность операций 5.1Предварительная обработка 5.1.1После того, как трехжильную свиную шкуру вымачивают на сильном огне, замочите ее в теплой воде, очистите и варите в кастрюле с холодной водой до тех пор, пока она не будет полностью приготовлена. Нанесите клейкий рисовый сок, пока он горячий, и дайте ему высохнуть. Используйте после высыхания. 5.1.2Возьмите кастрюлю, налейте в нее масло, добавьте сахарный песок, а когда сахарный песок обжарится до тех пор, пока он не станет коричневым при карамелизации, добавьте горячую воду, чтобы сахар приобрел цвет. 5.1.3 Кастрюлю вымыть, залить приготовленным растительным маслом и нагреть до 4° С. Подготовленную трехжгутую свиную шкуру положить вниз, обжарить на сковороде до румяного цвета, вынуть и нарезать на кусочки. длинные стороны после остывания.Это квадрат размером 14 см, (ножом разрезать внутренний слой на квадратные кусочки по 2 см, кожуру и мясо надламывать), перевязать крестообразно пальмовыми листьями. . 5.2 Приготовьте, выложите на тарелку, достаньте кастрюлю, добавьте масло, добавьте зеленый лук, слегка обжарьте, добавьте свежий суп, соль, кулинарное вино, кусочки имбиря, бадьян, сахарный колер по вкусу, затем добавьте свинины из трех нитей и доведите до кипения и сбейте пену. Накрыть крышкой и запекать на слабом огне до готовности 3 ч. Когда мясо станет мягким, а сок густым и ароматным, достаньте его, снимите кожуру с пальмового листа и переложите в тарелку, затем добавьте кунжутное масло, хорошо перемешайте и залить его. 6. Ощущение и вкус Коричнево-красного цвета, соленая и мягкая, морщинистая и восковая кожа, жирная, но не жирная. 7 Меры предосторожности 7.1 Производственный процесс должен соответствовать положениям «Правил безопасности пищевых продуктов в сфере общественного питания» (№ 12 [2018] Государственного управления по регулированию рынка). 7.2 При приготовлении мяса готовьте его до готовности и равномерно распределите сок ферментированного клейкого риса, пока он горячий, для окраски. 7.3 При обжаривании мяса температуру масла следует контролировать на уровне от 4 до 5 полностью, а шкуру свинины снимать только тогда, когда она станет золотисто-коричневой и сморщится. 7.4 При запекании используйте слабый огонь, хорошо перемешайте суп, накройте крышкой и дайте соку загустеть естественным путем. 7.5 Готовое блюдо должно быть мятым, мягким, иметь законченную форму. 7.6. Его также можно приготовить методом приготовления на пару.

T/LCX 008-2019 История

  • 2019 T/LCX 008-2019 Спецификация технологии мочевого пузыря



© 2023. Все права защищены.