DB11/T 334.1-2023 (Англоязычная версия) Стандарты перевода на английский язык и написания китайских знаков в общественных местах. Часть 1: Движение транспорта - Стандарты и спецификации PDF

DB11/T 334.1-2023
Стандарты перевода на английский язык и написания китайских знаков в общественных местах. Часть 1: Движение транспорта (Англоязычная версия)

Стандартный №
DB11/T 334.1-2023
язык
Китайский, Доступно на английском
Дата публикации
2023
Разместил
Beijing Provincial Standard of the People's Republic of China
Последняя версия
DB11/T 334.1-2023
заменять
DB11/T 334.1-2006
 

сфера применения
В настоящем документе определены требования и методы перевода на английский язык китайских вывесок в общественных местах в транспортном секторе. Настоящий документ применим к переводу на английский язык информации о названиях дорожной инфраструктуры Пекина, информации о безопасности дорожного движения и информации о транспортных услугах для пассажиров.

DB11/T 334.1-2023 Ссылочный документ

  • DB11/T 334 Общие правила перевода китайских вывесок в общественных местах на английский язык
  • GB/T 10001.1 Графические символы для общественной информации. Часть 1: Универсальные символы
  • GB/T 16159 Основные правила орфографии китайского фонетического алфавита.
  • GB/T 30240.1 Рекомендации по использованию английского языка в сфере общественного обслуживания. Часть 1: Общие правила.
  • GB/T 30240.2 Рекомендации по использованию английского языка в сфере общественного обслуживания. Часть 2: Транспорт.
  • TB/T 3509.2 Маркировка железнодорожного транспорта часть 2: Пассажирский транспорт

DB11/T 334.1-2023 История

  • 2023 DB11/T 334.1-2023 Стандарты перевода на английский язык и написания китайских знаков в общественных местах. Часть 1: Движение транспорта
Стандарты перевода на английский язык и написания китайских знаков в общественных местах. Часть 1: Движение транспорта

Специальные темы по стандартам и нормам

стандарты и спецификации

ONORM M 9116 Beib.1-1990 Станки; условия приемки двухколонных фрезерных станков; общее введение, термины на иностранных языках GB 5768.2-2009 Дорожные знаки и разметка. Часть 2. Дорожные знаки ONORM M 9115 Beib.1-2001 Станки. Условия приемки одностоечных фрезерных станков с горизонтальным или вертикальным шпинделем. Общее введение, термины на иностранных языках DS/EN ISO 7998:2005 Офтальмологическая оптика - Оправы для очков - Списки эквивалентных терминов и словаря SN-CEN/TS 16614-1:2014 Общественный транспорт. Обмен сетями и расписаниями (NeTEX). Часть 1. Формат обмена топологией сети общественного транспорта PN P04750-01-1993 Текстиль. Волокна и нити. Определение товарной массы грузов. Определение массы и расчеты GSO ISO/TS 9250-2:2013 Землеройные машины. Многоязычный список эквивалентных терминов. Часть 2. Характеристики и размеры GSO ISO/TS 9250-1:2013 Землеройные машины. Многоязычный список эквивалентных терминов. Часть 1. Общие сведения ONORM Z 1000-1-1997 Цвета и знаки безопасности - Термины и определения, требования, оформление SIS SS 3471-1982 Измерение расхода воды в закрытых водоводах. Счетчики холодной питьевой воды. Часть 1. Технические характеристики



© 2025. Все права защищены.